Слова продюсерки “1+1” недоречні, образливі і є димовою завісею для бажання робити бізнес з Росією – Сеітаблаєв


Заява продюсерки “1+1” Олени Єремєєвої про те, що російська мова більше підходить для мелодраматичних серіалів каналу, ніж українська, недоречна, і є прикриттям бажання робити бізнес з Росією.

Про це в ефірі “Прямого” розповів український актор та режисер Ахтем Сеітаблаєв.

“Це ж, як то кажуть, секрет Полішинеля. Всі ми знаємо: знімати фільми або серіали російською мовою – це майже стовідсоткова ознака того, що хочуть зробити бізнес… Це робиться для того, щоб потім продати цей контент в Росію”, – сказав режисер.

Слова про те, що знімати фільм українською складно, Сеітаблаєв назвав димовою завісою.

“Ці висловлювання і недоречні, і вони образливі, і це означає, що ми повертаємось до того стану, коли тут знову почнуть знімати – і уже знімають – контент, щоб продавати його потім в Росію, в якому головні ролі грають російські актори”, – підкреслив він.

Нагадаємо, Єремєєва заявила наступне: “За нашими спостереженнями, мелодрами українською мовою виглядають гірше, ніж комедії. Продукти у весняному сезоні ми зробили російською мовою, тому що українська складніше дається для цього жанру. Артистам поки ще важко працювати українською мовою…Для продажу закладена мета виробляти російською мовою. Серіали, які вимагають адаптації на російську, не закладені у бізнес-модель як потенційний продукт для продажу”.

Джерело: prm.ua
Слова продюсерки “1+1” недоречні, образливі і є димовою завісею для бажання робити бізнес з Росією – Сеітаблаєв
Вам сподобалася ця стаття? Поділіться з друзями!
Подобається?
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть "Ctrl+Enter"

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: