Перша українська бібліотека у Флоренції (фото)

Важливою інтегральною частиною історико-культурної спадщини українського народу є музейні, бібліотечні та архівні колекції, які виникли в результаті діяльності українських громадсько-політичних, наукових, культурно-освітніх та релігійних осередків у різних країнах світу.

Попри те, що Україна відзначила 27-річницю своєї незалежності, нація залишається під загрозою свого існування. Українська мова та література потребують захисту, підтримки та лобіювання за межами країни, насамперед, своїми ж громадянами! Створення українського «суспільного культурного організму» потребує не тільки цілеспрямованої державницької політики, але й бажання та конкретних дій з боку населення.

Сьогодні, маю за щастя розповісти вам про українську бібліотеку в місті Флоренція, яку заснували активісти — прості українські жінки — з власної ініціативи під керівництвом Надії Семеген! Знаходиться бібліотека в ораторії на площі San Simone 2, біля Української греко-католицької церкви.

Почалося все з духовної літератури, придбаної о. Володимиром Волошиним. Потім долучилися книги з історії України, українська класика, сучасні автори. Усього українська бібліотека сьогодні налічує близько 1000 примірників, а це книги українською мовою, переклади українських авторів на італійську та книги, видані в Італії про Україну.

«Основною ідеєю бібліотеки було залучити людей до читання, до якісного використання свого вільного часу, не за переглядом телевізора, не за читанням бульварних романів чи детективів, які в той час масово циркулювали в громаді, здебільшого російських авторів. Між собою ми завжди розмовляли та ділились враженнями від прочитаного, тому я з легкістю дійшла висновку у потребі наших громадян в читанні українських сучасних творів, українською мовою» — розповідає пані Надія Семеген.

«Чимало було охочих надолужити те, що не прочитали в молодості з української класики, дехто заново відкрив для себе Ольгу Кобилянську, дехто перечитує Шевченка. Тільки цього року нарешті знайшли «Борислав сміється» Івана Франка. Сьогодні ми маємо можливість прочитати заборонені колись твори, як-от «Тигролови» або «Сад Гетсиманський» Івана Багряного, «Жовтий князь» Василя Барки чи «Вибрані твори» Миколи Хвильового».

Спочатку гроші на придбання книг виділяла Українська греко-католицька церква, потім жертвували окремі українці, часто дарували книги, інколи привозили з України з домашніх бібліотек. Чимало книг поступило після оголошеної керівництвом бібліотеки акції «Подаруй бібліотеці книгу». Останні три роки книги купуються за кошти Асоціації.

«Цього року бібліотекою зацікавилися українське Посольство в Римі та МЗС, на плідну співпрацю з якими ми дуже розраховуємо», — каже пані Надія.

Місія бібліотеки — не тільки бути місцем, де можна взяти книжку, щоб почитати, але і стати українським осередком для зустрічей, для спілкування, місця для обговорення буденності. Тут часто проводяться презентації книг. З останніх — «Жовтий князь» Василя Барки та в колаборації з видавництвом «Apice libri» представили переклад Сковороди. Паралельно працівники бібліотеки проводять історичну розвідку про зв’язки між Флоренцією та Україною, планують в бібліотеці зробити експозицію на цю тему ближчим часом!

«Робота бібліотеки з читачем базується на взаємній довірі. Ми позичаємо книги на чесне слово, нічого не вимагаючи взамін. У журнал реєстрації записуємо тільки прізвище, ім’я та телефон. Є кілька книг, що не повернулися до нас: хтось повернувся в Україну чи переїхав в інше місто, чи просто загубив книгу. Тому в наших планах організувати бібліотеку так, як працюють італійські, — реєстрація на комп’ютері та електронний каталог. Маємо підписати протокол про співпрацю з бібліотекою Oblate та подати заяву про приєднання до мережі SDIAF, яка дозволить з будь-якої бібліотеки Флоренції та провінції позичити в нас книгу».

Бібліотека розраховує і на зацікавленість з боку італійських студентів, і з боку учнів недільної школи. Тому залишаємо вам координати бібліотеки, якщо ви маєте можливість внести свою лепту в цю справу, не гайте часу!

Номер телефону Надії Семеген 3297055927

Також, книги можна надсилати за адресою: Avv. Yuliya Muts, via Luca Marenzio 24, 50127 Firenze.

Адже становлення дієвого громадянського суспільства, його рівноправне входження в міжнародний політичний простір є можливим лише за умови формування загальнонаціональної ідентичності, що є запорукою і гарантією стабільності та безпеки української держави. В основі загальнонаціональної ідентичності повинна лежати національна ідея, взаємодопомога та просування за межами України всього made in Ukraine!

Якщо говорити про інші українські бібліотеки в Європі, то варто згадати про бібліотеку ім. Симона Петлюри у Парижі (знаходиться на вул. Палестін (rue de Palestine) у 19-му районі Парижу) та архів Українського Католицького Університету в Римі, де зберігаються рідкісні документи й рукописи, зокрема, М. Грушевського та В. Липинського, а також архів Уряду ЗУНР.

Живучи за межами рідної країни, важливо не втратити розуміння національної приналежності!

Джерело: uamodna.com
Перша українська бібліотека у Флоренції (фото)
Вам сподобалася ця стаття? Поділіться з друзями!
Подобається?
Знайшли помилку? Виділіть текст і натисніть "Ctrl+Enter"

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: