
Взимку, коли дороги стають слизькими через кригу, багато хто використовує слово “гололід”. Проте, це слово не відповідає нормам української літературної мови.
Слово “гололід” є калькою з російського “гололёд”. Воно потрапило до розмовної української мови, але офіційно в нашій мові його немає.
Читайте також: ринок чи базар: як правильно українською називати місце торгівлі
В українській мові тонкий шар льоду, що вкриває дороги, правильно називається “ожеледиця”. Це слово є нормативним та зафіксоване в українських словниках.
Українська мова має багато слів, які дозволяють точно описати погодні явища. Наприклад, якщо йдеться про лід, що утворився на предметах через намерзання крапель води, слід вживати слово “ожеледь”. “Ожеледиця” ж стосується слизької крижаної поверхні саме на дорогах та тротуарах.